When I was triangulating that line Google Translate gave me “drunk river fairy”, which I liked enough to almost use. I do like “sozzled sylph”, but here I’ll nitpick- sylphs are of the air and like naiads exclusively female. “Sprite” maybe?
I wasn’t sure how the Chinese viewed equivalence of deities. The Romans were the sort to see Odin a…
When I was triangulating that line Google Translate gave me “drunk river fairy”, which I liked enough to almost use. I do like “sozzled sylph”, but here I’ll nitpick- sylphs are of the air and like naiads exclusively female. “Sprite” maybe?
I wasn’t sure how the Chinese viewed equivalence of deities. The Romans were the sort to see Odin and decide “Hmm, yes, ah, definitely Mercury”, so they wouldn’t have minded.
When I was triangulating that line Google Translate gave me “drunk river fairy”, which I liked enough to almost use. I do like “sozzled sylph”, but here I’ll nitpick- sylphs are of the air and like naiads exclusively female. “Sprite” maybe?
I wasn’t sure how the Chinese viewed equivalence of deities. The Romans were the sort to see Odin and decide “Hmm, yes, ah, definitely Mercury”, so they wouldn’t have minded.